![]() You can then add any of the following sentiments afterward as you see fit. It’s also a good way to end a phone call or email if you’re looking for non-birthday-related situations.Īnother good formula for wishing someone well is to start a sentence with ‘Desejo-lhe’ or ‘Lhe desejo’, meaning ‘I wish you’. This is something that you can write on a card or say to them in person. If you want something a little more formal, you can say ‘ Tudo de bom’, which translates as all the best. If you’re ever unsure of what to say to someone on their special day, this is the word to reach for. We’ve already spoken about Parabéns which means congratulations and covers a ton of different kidneys of events and occasions. Again, the pronunciations of these words and phrases will vary on whether you’re speaking European Portuguese or Brazilian Portuguese. Sometimes you don’t want to just say happy birthday, maybe you want something more personal or maybe you want a more general congratulatory message. ![]() Remember, if you’re using Duolingo to learn Portuguese, you can switch between European and Brazilian Portuguese based on which one is relevant to you – there are some major differences that you’ll need to know about! More Congratulatory Phrases in Portuguese Of course, both the pronunciations of these will vary slightly based on whether you’re speaking European Portuguese or Brazilian Portuguese. This is a bit more formal so it’s better if you’re speaking to an elder, someone in power, or someone you don’t know very well. If you’re looking for a more literal way to say happy birthday in Portuguese, you can say feliz aniversário, pronounced feh-liz ah-ni-vehr-sah-ri-oo, which directly translates as happy anniversary. It’s a super versatile word that has to be in your Portuguese locker. ![]() Whether it’s a birthday, wedding, new job, new house, or a kid scoring a goal in a tournament, parabéns works well for all of them. The word “Parabéns”, pronounced as puh-ruh-beh-ins, really is just like saying congratulations and can be used for a variety of celebrations. Okay, so probably the most common way to wish someone a happy birthday, isn’t by saying happy birthday at all. I’ll go into the ways to say happy birthday in Portuguese and then I’ll give you a load of more general celebratory phrases that you can say to someone on their special day. There are a couple of ways to wish someone a happy birthday and some are definitely more formal than others. (57) U.S.A.What are the different birthday traditions in Portugal and Brazil, how can you wish someone a happy birthday in Portuguese, and what other congratulatory phrases are worth knowing? Let’s dive in and find out! How to Say Happy Birthday in Portuguese In Venezuela and Chile, only the first one of these verses is usually sung:Ĥ/4 meter (50) 6/8 meter (33) Animals (28) Articles (114) blog posts in English (150) Calendar (32) Children's Songs from England (37) Children's songs in English (75) Chords: 2 chords (47) Chords: 3 chords (42) Christmas articles (33) Christmas lyrics (171) Christmas songs in English (45) England (47) Europe (108) famous quotes (41) Folk Song Lyrics (46) Folk Song Lyrics: American (37) glockenspiel or xylophone for children's songs (42) glockenspiel or xylophone for Christmas songs (30) Guitar chords for Christmas songs (43) Guitar chords for kids songs (62) Karaoke (122) lyrics for games (26) Lyrics in English (413) Lyrics in Spanish (30) Lyrics to Children's Songs (261) Lyrics to Pop Songs and Film Songs (38) Major (104) North America (49) Nursery Rhymes in English (64) original composition of Christmas music in public domain (40) pages en français (33) PDF Lyrics (492) PDF Sheet music (310) piano sheet music PDF (87) piano tutorials for children's songs (48) piano tutorials for Christmas (43) Preschoolers (64) páginas en español (55) Sing-Along (61) Sing-Along Songs for Kids with Vocals (37) U.K. In Colombia and Peru, the song gets two verses. ![]() Which, considering the Spanish expression uses the verb “ cumplir” (complete) to say “ I complete 25 years“, literally translates as: In Argentina and other South American countries, the lyrics are different: Literal translation from Spanish to English:Īnother Happy Birthday song that is popular in Spain but doesn’t use the popular melody is the one interpreted by the famous artist Miliki, which is known as Feliz en tu día: Many Spanish-speaking countries have adopted the melody of Happy Birthday and created Cumpleaños Feliz, which goes like this:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |